ترفيه

يطلب المعجبون من Big Hit Entertainment وضع ترجمات على محتوى BTS المدفوع

ما الفيلم الذي يجب رؤيته؟
 

BTS هي واحدة من أكبر الأعمال الموسيقية في العالم. يصل تأثيرها ومحتواها إلى الجماهير خارج كوريا الجنوبية وهم معروفون بقاعدتهم الجماهيرية المتنوعة والعالمية. في الآونة الأخيرة ، طلب المعجبون من Big Hit Entertainment توفير ترجمات على محتوى BTS المدفوع لمساعدة قاعدة المعجبين الدولية المتنامية لفرقة BTS.

BTS Big Hit Entertainment

BTS | كيفن وينتر / غيتي إيماجز لـ DCP

كم من المال يكسبه جيريمي لين

لم تتم ترجمة مجموعات عضوية ARMY الجديدة للجماهير الدولية

تصدر Big Hit Entertainment أنواعًا مختلفة من محتوى BTS ، بدءًا من المحتوى المجاني مثل Bangtan Bombs على YouTube إلى المحتوى المدفوع مثل أقراص DVD وعضويات نادي المعجبين و BTS: رحلة سعيدة . عندما تم شحن مجموعات عضوية نادي المعجبين الجديدة ، أدرك المشجعون الدوليون أن المحتوى الموجود بالداخل لم تتم ترجمته على الرغم من تسويقه كنادي معجبين عالميًا.

'شيء أخير: إذا غردت @ weverseofficial @ weplyofficial بلغة ما لشراء شيء ما ، مثل مجموعات BV4 أو ARMY ، فيجب ترجمة المحتوى بهذه اللغة. يجب أن يكون المحتوى المدفوع مصحوبًا بترجمات. المحتوى المجاني (في حين أن من المتاعب) لا. BigHitEnt ، معجب غرد .

'إنهم يعلنون هنا بشكل مباشر تحت ذرائع زائفة بكلمات مثل' عالمي 'ويستخدمون نقاط بيع مترجمة ثم لا يقدمون أي ترجمة للمنتج الفعلي؟ أنا غاضب '، مستخدم Twitter كتب .

لن يكون على قرص DVD الخاص بحفل BTS في البرازيل ترجمة باللغة البرتغالية

أعلنت وكالة Big Hit بعد ذلك عن إطلاق قرص DVD لفرقة Love Yourself: Speak Yourself لفرقة BTS في ساو باولو بالبرازيل. على الرغم من تصويره في البرازيل ، اكتشف المعجبون أن قرص DVD لن يحتوي على ترجمة باللغة البرتغالية. بدلاً من ذلك ، سيحتوي قرص DVD على ترجمات باللغة الكورية والإنجليزية والصينية. يتم إصدار DVD أيضًا فقط مع ملفات رموز المنطقة 1 و 3 ، مما يعني أنه لا يمكن تشغيله على معظم مشغلات DVD في البرازيل.

'أولاً ، مجموعة أدوات الجيش بدون اشتراكات والآن DVD ساو باولو بدون الاشتراكات البرتغالية .. @ BigHitEnt @ bts_bighit نطلب منك إضافة ترجمات / ترجمة بلغات متعددة عند الضرورة للمحتوى المدفوع على الأقل. يرجى النظر في هذه المسألة. # BighitAddSubs # ArmysWantSubs ، 'معجب غرد .

لا يطلب ARMY من BTS أن يغنيوا أو يصدروا محتوى بلغات أخرى

منذ أن اكتسبت BTS جاذبية مع المعجبين الدوليين ، أصر ARMY على أن BTS لن يغيروا من هم. قالت BTS مرارًا وتكرارًا إنها لا تخطط لإصدار ألبوم باللغة الإنجليزية ، ويدعمها المعجبون. بدلاً من ذلك ، اتخذ المشجعون تعلم اللغة الكورية. على مر السنين ، كان هناك زيادة عالمية في الأشخاص الذين يتعلمون اللغة الكورية سواء كان ذلك من خلال التطبيقات عبر الإنترنت أو الدورات الدراسية الجامعية.

'أنا مؤيد كبير للاستمتاع بانقتان كفنانين كوريين هم ، في لغتهم ، دون أن أجعلهم أي شيء ليسوا كذلك. ومع ذلك ، هذا مختلف. إنه محتوى مدفوع. الرجاء #BigHitAddSubs لـ I-ARMY's. لقد حان الوقت @ BigHitEnt @ bts_bighit '، أحد المعجبين غرد .

'أنت تعرف كيف نحتضن اللغة الكورية وأنت تعرف عدد ARMYs الذين يدرسونها بسبب BTS ، لذلك هذا ليس ضدها ، هذا يتعلق باعترافك بالآرمي في الخارج وقدرتهم بنفس القدر على الاستمتاع بمحتوى BTS مثل أي معجب آخر في العالم #BighitAddSubs ، ' كتب أحد المعجبين على تويتر.

يتجه معجبو BTS إلى #BigHitAddSubs على Twitter لطلب الترجمة من Big Hit Entertainment

في BTS fandom ، هناك العديد من المعجبين الذين يعملون كمترجمين بمحتوى BTS. يستغرق هؤلاء المعجبون بعض الوقت لترجمة المحتوى وتقديم ترجمات للمعجبين الدوليين. في حين أن هذا ساعد في خلق الوحدة مع المعجبين من جميع أنحاء العالم ، يشعر البعض أن القاعدة الجماهيرية قد نمت بشكل كبير جدًا لدرجة أن Big Hit Entertainment لم تعد توفر ترجمات للمحتوى المدفوع. على Twitter ، قام ARMY بتوجيه #BigHitAddSubs لمطالبة الشركة بتقديم ترجمات مصاحبة للمحتوى المدفوع.

'عزيزيBigHitEnt ، أدى الافتقار إلى الترجمة لسنوات عديدة إلى خلق ثقافة من التفاهم المشترك في قاعدة المعجبين عبر مترجمي ARMY ؛ ولكن الآن ، مع نمو الجيش ، فإنه يعيق ويحد من نفس الشعور بالاتصال. # BighitAddSubs # BigHitAddTranslations # ArmysWantSubs ، 'أحد المعجبين غرد .

'لأولئك الذين يقولون' تعلم الكورية '، الأمر لا يتعلق بعدم الرغبة في ذلك. تعلم لغة مختلفة يستغرق وقتا. يتعلق الأمر بالمحتوى المدفوع الذي يتم تسويقه عالميًا. على سبيل المثال ، لم يتم ترجمة قرص DVD من BRAZIL باللغة البرتغالية ولن يسمح رمز المنطقة لهم حتى بتشغيل قرص DVD في BRAZIL #BighitAddSubs '، مستخدم Twitter كتب .

'لقد حان الوقت لأن تستمع وكالة Big Hit إلينا وتتوقف عن الاعتماد على مترجمي ARMY المجتهدين. إنه لأمر مثير للسخرية أننا نراسلهم عبر البريد الإلكتروني منذ عام 2017 الكبير حول هذا الموضوع وما زلنا لا نملك أي اشتراكات في المحتوى الرسمي ... الرجاء الاستمرار في استخدام هذا # ARMYs! #BighitAddSubs ، 'معجب واحد غرد .